TỪ BIỆT
Nếu tôi chết đi
Xin cứ để ban công rộng mở
Em nhỏ đang ăn trái cam
Từ trên ban công tôi còn được thấy
Những người gặt mùa đi gặt lúa mì
Từ trên ban công tôi còn được nghe
Nếu tôi chết đi
Xin cứ để ban công rộng mở
Bằng Việt dịch
Nếu một ngày tôi từ giã cõi đời này, tôi chỉ xin được giống như bài thơ này
của Gacxia Lorca . Trên thế gian này không có ai là không chết, có những cái chết vinh quang, có những cái chết nhục nhã, tôi không biết lúc tôi về thế giới bên kia trong vinh quang hay nhục nhã nhưng tôi muốn mình ra đi một cách thanh thản. Tôi muốn nhìn thấy cánh đồng quê hương vào những buổi chiều hoàng hôn với những cánh diều no gió, với những chú trâu thong dong gặm cỏ, với những cô bé cắt cỏ ven sông,.. và xa xa kia khói bếp lan tỏa trên mái bếp... Tôi muốn nhìn thấy cánh đồng lúa chín vàng rập rờn, những bác nông dân tay cầm liềm đi gặt lúa,... Tôi muốn nhìn thấy cảnh nhộn nhịp chuẩn bị đón tết, những cuộn lá dong, những chiếc bánh trưng những em bé xúng xính trong những bộ quần áo mới, tung tăng theo gia đình đi chúc tết ông bà cô chú, ... Tôi muốn được nhìn thấy các cô gái đầu chít khăn mỏ quạ trong tà áo tứ thân thướt tha, các chàng trai đầu đóng khăn xếp, tay cầm ô, trong bộ áo the dự lễ hội, những trò chơi vui nhộn, tiếng trống chèo giục giã kêu gọi... tôi muốn nhìn thấy tà áo trắng của các cô, các cậu học sinh bay trong gió khi đạp xe tới trường, tôi muốn được nhìn thấy thầy cô tôi ân cần giảng bài cho các em học sinh, tôi muốn được nhìn thấy thời học sinh của tôi bên các bạn, bên thầy, cùng nhau học bài, cùng nhau vui đùa,... Tôi muốn được về tụ họp bên mái ấm gia đình, được chăm sóc bởi bàn tay của mẹ, nghe lời khuyên của cha, chia sẻ buồn vui với chị em...
Tôi chỉ có mong ước nhỏ thôi, mong ước trước khi ra đi được trở về quê hương, nơi đã sinh ra tôi, nơi để cho tôi biết bao kỉ niệm thời thơ ấu, nơi mà tôi thấy bình yên mỗi khi trở về ...
(TTH)
Nếu tôi chết đi
Xin cứ để ban công rộng mở
Em nhỏ đang ăn trái cam
Từ trên ban công tôi còn được thấy
Những người gặt mùa đi gặt lúa mì
Từ trên ban công tôi còn được nghe
Nếu tôi chết đi
Xin cứ để ban công rộng mở
Bằng Việt dịch
Nếu một ngày tôi từ giã cõi đời này, tôi chỉ xin được giống như bài thơ này
của Gacxia Lorca . Trên thế gian này không có ai là không chết, có những cái chết vinh quang, có những cái chết nhục nhã, tôi không biết lúc tôi về thế giới bên kia trong vinh quang hay nhục nhã nhưng tôi muốn mình ra đi một cách thanh thản. Tôi muốn nhìn thấy cánh đồng quê hương vào những buổi chiều hoàng hôn với những cánh diều no gió, với những chú trâu thong dong gặm cỏ, với những cô bé cắt cỏ ven sông,.. và xa xa kia khói bếp lan tỏa trên mái bếp... Tôi muốn nhìn thấy cánh đồng lúa chín vàng rập rờn, những bác nông dân tay cầm liềm đi gặt lúa,... Tôi muốn nhìn thấy cảnh nhộn nhịp chuẩn bị đón tết, những cuộn lá dong, những chiếc bánh trưng những em bé xúng xính trong những bộ quần áo mới, tung tăng theo gia đình đi chúc tết ông bà cô chú, ... Tôi muốn được nhìn thấy các cô gái đầu chít khăn mỏ quạ trong tà áo tứ thân thướt tha, các chàng trai đầu đóng khăn xếp, tay cầm ô, trong bộ áo the dự lễ hội, những trò chơi vui nhộn, tiếng trống chèo giục giã kêu gọi... tôi muốn nhìn thấy tà áo trắng của các cô, các cậu học sinh bay trong gió khi đạp xe tới trường, tôi muốn được nhìn thấy thầy cô tôi ân cần giảng bài cho các em học sinh, tôi muốn được nhìn thấy thời học sinh của tôi bên các bạn, bên thầy, cùng nhau học bài, cùng nhau vui đùa,... Tôi muốn được về tụ họp bên mái ấm gia đình, được chăm sóc bởi bàn tay của mẹ, nghe lời khuyên của cha, chia sẻ buồn vui với chị em...
Tôi chỉ có mong ước nhỏ thôi, mong ước trước khi ra đi được trở về quê hương, nơi đã sinh ra tôi, nơi để cho tôi biết bao kỉ niệm thời thơ ấu, nơi mà tôi thấy bình yên mỗi khi trở về ...
(TTH)